Lo sapevate che se vi trovate in Germania tradurre letteralmente il nostro modo di dire “tenere i piedi per terra”, non sarebbe appropriato o meglio si andrebbe incontro a spiacevoli malintesi.
Piuttosto fareste bene ad usare l’espressione tipica: “tenere i piedi sul tappeto”.
Sarà per via della loro fissa con la moquette?
Perde chi ride:-)
P.S.
“Auf dem Teppich bleiben”
L'articolo ti è piaciuto? Vorresti trovarne altri? Anche una piccola donazione mi è di grande aiuto! Grazie della tua visita!Donazione