Proverbio italo-tedesco divertente
Proverbio italo-tedesco divertente

Proverbio italo-tedesco divertente

Lo sapevate che se vi trovate in Germania tradurre letteralmente il nostro modo di dire “tenere i piedi per terra”, non sarebbe appropriato o meglio si andrebbe incontro a spiacevoli malintesi.

Piuttosto fareste bene ad usare l’espressione tipica: “tenere i piedi sul tappeto”.

Sarà per via della loro fissa con la moquette?

 

Perde chi ride:-)

 

P.S.

“Auf dem Teppich bleiben”

L'articolo ti è piaciuto? Vorresti trovarne altri? Anche una piccola donazione mi è di grande aiuto! Grazie della tua visita!
Donazione